精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    語文人氣:445 ℃時(shí)間:2020-04-04 05:38:33
    優(yōu)質(zhì)解答
    這句話根本就是病句啊,連主語或著形式主語it都沒有,就直接用助動(dòng)詞接實(shí)義動(dòng)詞.
    如果要翻譯意思的話,第一感覺就是:
    你一直這樣奔波勞累沒問題嗎(吃得消嗎)?
    但要完全保證意思準(zhǔn)確,則要依靠上下文和語境來判斷,因?yàn)閛n the run有多個(gè)意思.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版