精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯的對(duì)嗎?

    英語翻譯的對(duì)嗎?
    客戶說產(chǎn)品是臟的,我要跟客戶解釋一下:
    它不是臟的,黑色是繡花的內(nèi)襯,用黑色看起來是臟的,我改善下次用白色.看我這樣用英語寫得對(duì)嗎?
    It isn't dirty.
    This is embroidery lining.
    It seem to dirty in black, I will improve in white next time.
    英語人氣:919 ℃時(shí)間:2020-06-08 03:34:07
    優(yōu)質(zhì)解答
    建議這樣譯更地道些:
    It isn't dirty but a lining of embroidery.
    The black looks like dirty,so I will use the white as lining instead of the black next time.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版