精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 生活中錯(cuò)誤的英語標(biāo)志語

    生活中錯(cuò)誤的英語標(biāo)志語
    英語人氣:286 ℃時(shí)間:2019-10-09 13:48:15
    優(yōu)質(zhì)解答
    賓客止步 Guest go no further(Staff only)
    出口處 Export(Exit)
    小心落水 Be careful:falling water(小心掉落水)
    退貨處 Goods return(Refunds)
    存包處 Bag keeping(Luggage Center)
    北京歡迎你 Beijing welcome you(Welcome to Beijing)
    電話預(yù)約 Telephone be speak(Phone Reservations)
    北京國際機(jī)場的緊急出口上標(biāo)有"平時(shí)禁止入內(nèi)"的牌子,對照英文卻寫成"No entry on peacetime"(和平時(shí)期禁止入內(nèi)).
    北京中華民族園是介紹中國各少數(shù)民族文化習(xí)俗的公園,牌子上的英文卻被寫成"Racist Park"(種族主義公園).
    來到中國的游客估計(jì)絕大多數(shù)都希望能品嘗一下地道的中餐.不過,如果初來乍到,不了解中國餐館菜譜上的英文多數(shù)是從中文菜名中詞不達(dá)意、錯(cuò)誤翻譯而來,那么不少人估計(jì)會嚇上一跳.
    例如,不少菜譜把"鐵板牛肉"翻譯成"有皺紋的鐵牛肉"Corrugated iron beef);"宮堡雞"則被翻譯成"政府虐待雞"(Government abuse chicken);而"生魚塊"成了"砍那陌生的魚"(Chop the strange fish).
    麻婆豆腐 應(yīng)譯成"Mapo Tofu"不能翻譯成“滿臉雀斑的女人制作的豆腐(beancurd made by a pockmarked woman)”
    陳皮 Chen's skin
    干姜 Fuck The Ginger
    遠(yuǎn)志 Far Ambition
    干貨(店) Fuck Goods
    青山綠,星火毀 Green,the blue mountain brings; destruction,the spark leads to
    一次性用品 A Time Sex Thing
    進(jìn)入景區(qū),請注意防火 No naked fire here,please
    保護(hù)環(huán)境從我做起 Protect CircumStance begin with me
    請勿喧嘩 No Louding
    小心地滑 S;ip carefully
    有您的參與,垃圾不會無家可歸 If you would like to join us,rubbish will never be homeless
    限高三米 The limit is high 3 rice
    文明的游覽行為,景區(qū)靚麗的風(fēng)景 Civilized behavior of tourists is another bright scenery
    留住花的美,體現(xiàn)您的美 Keep the flowers in the trees and show you are gentlemen
    小心碰頭 meet carefully
    前方施工,注意安全!Be Careful!Now Here Is Working On.
    This stair specializes in visitors downstairs,Thanks for your cooperation
    當(dāng)心滑跌 Take care of your slip
    檢票處 Tickets Examining Wicket
    舒適便利是我們對您的承諾.英文翻譯為:Comfortable,convenient is we to your commitment.應(yīng)該是“our commitment to you”
    “解放路”直譯成“Jiefang Lu”,而不意譯成“Jiefang Street”,
    廁所應(yīng)該用Toilet而不是WC
    “eyehospital”,成了“眼醫(yī)院”.應(yīng)當(dāng)翻譯為“Oph thalmologyHospital”或者是“HospitalofOph thalmology”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版