"We had a heavy rain yesterday",翻譯為“昨天下了一場大雨”.開頭的“We”為什么沒有翻譯成“我們”
"We had a heavy rain yesterday",翻譯為“昨天下了一場大雨”.開頭的“We”為什么沒有翻譯成“我們”
英語人氣:905 ℃時(shí)間:2020-01-29 21:18:01
優(yōu)質(zhì)解答
這不能完全按字面一個(gè)一個(gè)字翻譯,不然會很別扭的可是我怎么知道哪些單詞不需要翻譯呢?你剛學(xué)英語不久吧,沒關(guān)系,看多了你就會慢慢知道的,大家一開始都這樣那如果把這個(gè)句子翻譯為“我們這里昨天下了一場大雨”,是對還是錯(cuò)呢?那要看語境了,假如是你和別人在打電話,他問你你們那天氣怎么樣,你這樣回答, 那就可以這么翻譯那如果不是在打電話的時(shí)候呢?考試的話,寫“我們這里昨天下了一場大雨”,會扣分嗎應(yīng)該不會,這樣翻譯沒有硬傷哦,謝謝?。?div style="margin-top:20px">
我來回答
類似推薦
- ( )We had to stop working outside_______ the heavy rain yesterday afternoon.
- 請翻譯,Yesterday the workers had to stay at home because of the heavy rain.
- 為什么a heavy rain一場大雨要用heavy來修飾
- Unlucky,we were c(.) in the heavy rain yesterday.
- If it ______for the heavy rain,we could have left for Paris yesterday.
- 在1-200的200個(gè)正整數(shù)中,所有只有3個(gè)約數(shù)的正整數(shù)的和為多少
- 五年級136道簡便運(yùn)算
- 一個(gè)三位數(shù),三個(gè)數(shù)字之和為18,將十位數(shù)字減2,將2加到百位上,再將1加到個(gè)位上,此時(shí)三個(gè)數(shù)位上的數(shù)字等
- The world is there
- 商店原來有一批彩電,賣出5/7,又運(yùn)進(jìn)54臺,這時(shí)店里彩電比原來少1/5,原來有多少臺?
- 電梯最多能乘坐10人,你正好是第10個(gè),走進(jìn)電梯后卻超重
- 笑臉迎人,兩面三刀的動(dòng)物是什么?孤陋寡聞,見識不廣的人-是什么動(dòng)物?