精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    君子曰:“俗人之有功則德,德則駢,晏子有功,免人于厄,而反讀下之,其去俗亦遠(yuǎn)矣.此全功之道也.”
    語文人氣:383 ℃時間:2020-03-19 17:11:40
    優(yōu)質(zhì)解答
    庸俗的人只要有點功勞,就希望別人對他感恩戴德,一旦有人感激他,他就會馬上變得驕傲自滿,覺得自己高高在上了.晏子算是很有功勞的人,他經(jīng)常使別人免受困苦的遭遇,卻甘愿居于人下,他的這種境界可以說與庸俗的人不可同日而語,相差太大了.這才是保全功勞的做法呢.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版