精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    1.In cross the section a pyramid is triangular.
    2.They floated the raft down the riverw
    3.We don’t normally have people over for dinner..
    4.Fire on my command.
    5.If you’re already in ____(contact)with the school,it will be easier to discuss any difficulties.
    6.Reynolds was a notable conversationalist,well able to stand up to his friends.
    7.The affair is greatly regretted by everyone concerned.
    第五題是有括號(hào)里的詞填空
    每句翻譯請(qǐng)指出詞組或者為什么這樣翻譯的理由,句子要通順,
    英語(yǔ)人氣:652 ℃時(shí)間:2020-01-26 18:50:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    1. 金字塔的橫截面均為三角形. In corss section:橫截面2. 他們乘著木筏順流而下. float the raft:乘著木筏3. 一般情況下,我們不請(qǐng)客設(shè)宴. have people over for dinner:請(qǐng)客設(shè)宴4. 我一下命令,就開火!on one...
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版