精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • there be句型中的介詞短語作什么?

    there be句型中的介詞短語作什么?
    最近遇到這樣子的一個句子There are technological reasons to hope the digital divide will narrow.
    這個句子是there be 句型,里面的 然后to hope the digital divide 介詞短語應該如何翻譯呢?另外digital divide will narrow是不是定語從句省略了which is?
    英語人氣:153 ℃時間:2019-11-10 23:24:37
    優(yōu)質解答
    to hope the digital divide 不是介詞短語,而是不定式短語,hope之后是從句,省略了that.
    There are technological reasons to hope (that) the digital divide will narrow.
    可以翻譯如下:
    從技術層面來說,有理由期待信息鴻溝變小.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版