精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • You are being difficult.像這樣的句子應(yīng)該怎樣翻譯,這句話是諺語嗎?

    You are being difficult.像這樣的句子應(yīng)該怎樣翻譯,這句話是諺語嗎?
    英語人氣:541 ℃時(shí)間:2020-02-06 01:02:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    You are being insulting her!你是在故意侮辱她!這一句不能譯作:"你現(xiàn)在在侮辱她!",如要表達(dá)此意,應(yīng)該說:You are insulting her!為什么are being insulting會(huì)表示"故意侮辱"的涵義呢?在回答這個(gè)問題之前,讓我們先對(duì)...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版