從字面上譯為:跨越彩虹
這是一首經(jīng)典的歌名.是1939年的電影《綠野仙蹤》里的歌曲.
通常被譯為:彩虹的彼端
由于歷史背景,當(dāng)時這首歌說的是從黑暗走向美好世界的意思.
猜你喜歡
- 1食鹽晶體在暴露的空氣中是否會被風(fēng)化
- 2有什么事例能證明“青少年時期必須重視知識的記誦與積累”,20字左右
- 3一個數(shù)除以大于1的數(shù),商一定大于這個數(shù)._.(判斷對錯)
- 4群居動物和獨居動物相比有哪些劣勢和優(yōu)勢
- 5將一個各面涂有顏色的正方體,分割成同樣大小的27個小正方體,從這些正方體中任取一個,恰有3個面涂有顏色的概率是( ?。?A.1927 B.49 C.23 D.827
- 6he spends a lot of money collecting stamps(改成同義句)
- 7有衣柜,床在臥室里用英語怎么說
- 856.5乘以9.9乘以56.5簡算
- 9解不等式應(yīng)用題的最快方法(方法!)
- 10體操方陣最外層56人,這個方陣共有多少人?
- 11雷鋒的書有哪些
- 12happening 為什么不雙寫n?可不可以詳細(xì)說明加ing的具體規(guī)則?