精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    摘要:包裝設(shè)計(jì)由色彩、圖形、商標(biāo)、文字等構(gòu)成,文字則是視覺(jué)傳遞里最直接、最明確的表現(xiàn)手法.白酒包裝的畫(huà)面可以不用圖形,卻不能沒(méi)有文字.在如今商品經(jīng)濟(jì)全球一體化的浪潮下,我國(guó)的白酒仍應(yīng)保持清醒的頭腦,繼承和發(fā)揚(yáng)中國(guó)文字元素在現(xiàn)代白酒包裝設(shè)計(jì)中的應(yīng)用,以一種獨(dú)特的方式出現(xiàn)在商品包裝中,并喚起人們不斷的去關(guān)注它、了解它,使之在琳瑯滿目的包裝海洋中突顯包裝設(shè)計(jì)中的個(gè)性表現(xiàn),在激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地.
    英語(yǔ)人氣:411 ℃時(shí)間:2020-01-26 07:11:58
    優(yōu)質(zhì)解答
    摘要:包裝設(shè)計(jì)由色彩、圖形、商標(biāo)、文字等構(gòu)成,文字則是視覺(jué)傳遞里最直接、最明確的表現(xiàn)手法.
    Abstract: by colour packaging design, graphic, trademark and text text is visual form, the most direct and the transfer of clear expression skill.
    白酒包裝的畫(huà)面可以不用圖形,卻不能沒(méi)有文字.
    Liquor packaging picture can need not graphics, but not without words.
    在如今商品經(jīng)濟(jì)全球一體化的浪潮下,我國(guó)的白酒仍應(yīng)保持清醒的頭腦,繼承和發(fā)揚(yáng)中國(guó)文字元素在現(xiàn)代白酒包裝設(shè)計(jì)中的應(yīng)用,以一種獨(dú)特的方式出現(xiàn)在商品包裝中,并喚起人們不斷的去關(guān)注它、了解它,使之在琳瑯滿目的包裝海洋中突顯包裝設(shè)計(jì)中的個(gè)性表現(xiàn),在激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地.
    Now in the commodity economy under the tide of global integration, our liquor should still keep a clear mind, to inherit and carry forward Chinese text elements in modern wine packaging design, the application in a unique way in appear in commodity packaging, and arouse people's attention to it, unceasingly, understanding it in a wide range of packaging ocean in the package design highlights the personalities, in the fierce market competition.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版