英語翻譯
英語翻譯
感激不盡!
Karoline Friederike Louise Maximiliane von Günderrode (February 11,1780 - July 26,1806)
Die eine Klage
Wer die tiefste aller Wunden
Hat in Geist und Sinn empfunden
Bittrer Trennung Schmerz;
Wer geliebt was er verloren,
Lassen muß was er erkoren,
Das geliebte Herz,
Der versteht in Lust die Thränen
Und der Liebe ewig Sehnen
Eins in Zwei zu sein,
Eins im Andern sich zu finden,
Daß der Zweiheit Gränzen schwinden
Und des Daseins Pein.
Wer so ganz in Herz und Sinnen
Konnt' ein Wesen liebgewinnen
den tröstet's nicht
Daß für Freuden,die verloren,
Neue werden neu geboren:
Jene sind's doch nicht.
Das geliebte,süße Leben,
Dieses Nehmen und dies Geben,
Wort und Sinn und Blick,
Dieses Suchen und dies Finden,
Dieses Denken und Empfinden
Giebt kein Gott zurück.
感激不盡!
Karoline Friederike Louise Maximiliane von Günderrode (February 11,1780 - July 26,1806)
Die eine Klage
Wer die tiefste aller Wunden
Hat in Geist und Sinn empfunden
Bittrer Trennung Schmerz;
Wer geliebt was er verloren,
Lassen muß was er erkoren,
Das geliebte Herz,
Der versteht in Lust die Thränen
Und der Liebe ewig Sehnen
Eins in Zwei zu sein,
Eins im Andern sich zu finden,
Daß der Zweiheit Gränzen schwinden
Und des Daseins Pein.
Wer so ganz in Herz und Sinnen
Konnt' ein Wesen liebgewinnen
den tröstet's nicht
Daß für Freuden,die verloren,
Neue werden neu geboren:
Jene sind's doch nicht.
Das geliebte,süße Leben,
Dieses Nehmen und dies Geben,
Wort und Sinn und Blick,
Dieses Suchen und dies Finden,
Dieses Denken und Empfinden
Giebt kein Gott zurück.
語文人氣:971 ℃時間:2020-03-24 05:25:04
優(yōu)質(zhì)解答
自己翻譯的,既然是詩歌,直譯往往無法切實體現(xiàn)語境,所以個別詞句為了取韻稍微調(diào)整了一下,希望樓主意會.若有調(diào)整潤色之處也望樓主指出,共同學(xué)習(xí).Karoline Friederike Louise Maximiliane von Günderrode (February 11...謝謝!所以這是詞語潤色過的吧?可以麻煩再提供一份直譯的嗎,想要對比著看這個是比較直接的翻譯:Die eine Klage 一聲嘆息Wer die tiefste aller Wunden 那承受最深痛的人,Hat in Geist und Sinn empfunden痛在精神和意識中,BittrerTrennung Schmerz; 苦澀的離別之痛;Wer geliebt was er verloren, 那深愛自己失去之物的人,Lassen muß was ererkoren, 只能選擇失去,Das geliebte Herz, 那顆摯愛之心,Der versteht in Lust die Thränen 那沉迷于哭泣的人,Undder Liebe ewig Sehnen長久地渴望著愛Eins in Zwei zu sein,(希望)成為一對中的一個,Eins im Andern sich zufinden,(希求)在其他人中找到(前文的另一半) ,Daß der Zweiheit Gränzen schwinden 渴望對立二者間的隔閡消失,Und des DaseinsPein. 以及存在的痛感。Wer so ganz in Herz und Sinnen那有著完整內(nèi)心與靈魂的人,Konnt' ein Wesenliebgewinnen 能夠贏得真愛O! den tröstet's nicht 哦!這些不可期冀Daß für Freuden, die verloren, 那些失去的朋友,Neuewerden neu geboren: 再度重生Jene sind's doch nicht. 那根本是不可能的。Das geliebte, süßeLeben,那充滿愛的,甜蜜生活,Dieses Nehmen und dies Geben,拿了這個就得給予那個,Wort und Sinn und Blick, 詞語,意義和瞬間一瞥,DiesesSuchen und dies Finden, 這些需要去尋找和發(fā)現(xiàn),Dieses Denken und Empfinden 這些需要去思索和感知Giebt kein Gottzurück.沒有神明能再次給你。
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1都有哪些東西可以和速度快或是加快速度有聯(lián)系的(物品,事件,詞語,現(xiàn)象等)希望盡量全面些哦!
- 2英語動詞填空what he said _______(record) just now. We can listen to it again.
- 3服裝廠生產(chǎn)襯衫,上半月完成計劃的45%,下半月比上半月多生產(chǎn)350件,剛好完成任務(wù).
- 4Tim was very______because many friends came to his birthday party.
- 5we moved to Canada in 2008變成否定句
- 6澄清石灰水中加鹽酸的離子方程式是?
- 7I think that it's a useful to learn a foreign-language.
- 8世界上有多少種字典?有多少種查字典的方法?應(yīng)該怎樣查?
- 9如果A>0,B>0,那么A+B>0 的逆命題,是真是假
- 10一個多邊形除了一個內(nèi)角外,其余各內(nèi)角之和為1680°,那么這個多邊形的邊數(shù)為_.
- 11鋁與硫酸鐵反應(yīng)
- 12把下列句子整理成一段通頗的話,在括號里填上序號.快的加50分~