精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關(guān)于沖突矛盾的寓言故事

    關(guān)于沖突矛盾的寓言故事
    文言文和譯文,盡量少一點(diǎn)!
    語文人氣:197 ℃時(shí)間:2020-03-13 17:18:30
    優(yōu)質(zhì)解答
      楚人有鬻盾與矛者①,譽(yù)之曰②:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也③.”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也.”或曰④:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也.夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立.——《韓非子 難一》
      [編輯本段]【注釋】
      ①鬻(yù)——賣.
     ?、谧u(yù)——贊美.
     ?、巯荨テ?這里是刺透的意思.
     ?、芑蛟弧械娜苏f.
      5莫——沒有不
      6 應(yīng)——回答
      7 或——有人
      8 “譽(yù)之曰”的之:代詞,指代盾
      9 “吾矛之利”的之:文言助詞,無義
      10 “吾盾之堅(jiān)”的之:同上
      11 堅(jiān)——堅(jiān)固
      12 以——用
      寓意:
      說話辦事要說實(shí)話,辦實(shí)事,不要違背了事物的客觀規(guī)律,自己先說服不了自己.
      [編輯本段]【譯文】
      楚國有個(gè)賣矛和盾的人,夸他的盾說:“我的盾很堅(jiān)固,任何武器都刺不破它.”又夸他的矛說:“我的矛很銳利,沒有東西穿不透的.”有人質(zhì)問他:“拿你的矛去刺你的盾,結(jié)果會(huì)怎樣?”那人便答不上話來了.不會(huì)陷的盾和沒有不陷的矛,是不可以同時(shí)存在.
      拔苗助長
      古時(shí)候宋國有個(gè)人,看到自己田里的禾苗長得太慢,心里很著急.
      這天,他干脆下田動(dòng)手把禾苗一株株地往上拔高一節(jié).他疲憊不堪地回到家里,對(duì)家里的人說:"今天可把我累壞了!我一下子讓禾苗長高了許多!"
      他的兒子聽了,連忙跑到田里去看.田里的禾苗全部枯萎了.
      寓意:任何事物都有自己的規(guī)律;誰如果違背規(guī)律蠻干,就必然受到懲罰.
      原文:
      宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:"今日病矣!予助苗長矣!"其子趨而往視之,苗則稿矣.
      孟 子《孟子·公孫丑上》
      孟 子(約公元前390-前305),名軻,字子輿,戰(zhàn)國鄒(今山東鄒縣東南)人,是當(dāng)時(shí)儒家的主要代表人物,曾一度為齊宣王客卿.他死后,門徒把他的著述編輯為《孟子》.《孟子》和論語一樣,是問答語錄體,但篇幅略長.書中引用的寓言故事,精粹深刻,風(fēng)趣幽默,標(biāo)志著中國寓言的成熟.
      鄭人買履
      從前,有個(gè)鄭國人,打算到集市上買雙鞋穿.他先把自己腳的長短量了一下,做了一個(gè)尺子.可是臨走時(shí)粗心大意,竟把尺子忘在家中凳子上了.
      他走到集市上,找到賣鞋的地方.正要買鞋,卻發(fā)現(xiàn)尺子忘在家里了,就對(duì)賣鞋的人說:"我把鞋的尺碼忘在家里了,等我回家把尺子拿來再買."說完,就急忙忙地往家里跑.
      他匆匆忙忙地跑回家,拿了尺子,又慌慌張張地跑到集市.這時(shí),天色已晚,集市已經(jīng)散了.他白白地跑了兩趟,卻沒有買到鞋子.
      別人知道了這件事,覺得很奇怪,就問他;"你為什么不用自己的腳去試試鞋子,而偏偏要回家去拿尺子呢?"
      這個(gè)買鞋的鄭國人卻說:"我寧愿相信量好的尺子,也不相信我的腳."
      寓意:不顧客觀實(shí)際而墨守成規(guī)的人,常常會(huì)做出荒唐可笑的事來.
      原文:
      鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,乃日:"吾忘持度."反歸取之.及反,市罷,遂不得履.人日:"何不試之以足?"曰:"寧信度,無自信也."
      韓 非《韓非子·外儲(chǔ)說左上》
      鷸蚌相爭
      一只蚌正張開兩殼曬太陽,鷸鳥飛過來,伸出長長的嘴巴來啄食它的肉.蚌一下子合住雙殼,把鷸鳥的嘴緊緊地夾住了.
      鷸鳥對(duì)蚌說:"今天不下雨,明天不下雨,就會(huì)把你干死!"
      蚌對(duì)鷸鳥說:"今天不放你,明天不放你,就會(huì)把你餓死!"
      它兩個(gè)各不相讓,誰也不肯放誰.這時(shí),一個(gè)打魚的老人走過來,一下子把它們都捉走了.
      寓意:爭狠斗氣,往往造成兩敗俱傷,誰也沒有好結(jié)果.
      原文:
      蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙.鷸曰:"今日不雨,明日不雨,既有死蚌."蚌亦謂鷸曰:"今日不出,明日不出,即有死鷸."兩者不肯相舍,漁者得而并禽之.
      《戰(zhàn)國策·燕策二》
      畫蛇添足
      楚國有個(gè)人搞祭祀活動(dòng).祭祀完了以后,取出一壺酒來賞給門人們喝.
      門人們見只有一壺酒,就互相約定說:"這壺酒幾個(gè)人一起喝,肯定不夠喝;如果一個(gè)人喝,才會(huì)有點(diǎn)剩余.我們可以一起在地上畫蛇,誰先把蛇畫好,這壺酒就歸誰喝."
      于是,大家找來樹枝和瓦片,飛快地在地上畫了起來.
      有個(gè)人先畫好了蛇,端起酒來正準(zhǔn)備喝,發(fā)現(xiàn)別人都還沒有畫好,就一手端著酒壺,一手又接著畫,并且一邊畫一邊得意洋洋地說:"我還可以給蛇添幾只腳呢!"
      還沒等他把蛇的腳畫好,另一個(gè)人已把蛇畫好了,他奪過酒壺說:"蛇本來沒有腳,你怎么能給它畫腳呢?"
      說罷,他仰起脖子,"咕嘟咕嘟"地把酒喝光了.那個(gè)給蛇添腳的人楞楞地站在旁邊,眼巴巴地看著失去了一次喝酒的機(jī)會(huì).
      寓意:把功夫用在做沒有意義的事情上,就會(huì)失去寶貴的機(jī)會(huì).
      原文:楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:"數(shù)人飲之不足,一人飲之有余.請(qǐng)畫地為蛇,先成者飲酒."一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:"吾能為之足."未成,一個(gè)之蛇成,奪其卮,曰:"蛇固無足,子安能為之足?"遂飲其酒.為蛇足者,終亡其酒.
      井底之蛙
      住在淺井中的一只青蛙對(duì)來自東海的巨鱉夸耀說:"我生活在這里真快樂呀!高興時(shí),就跳到井外面,攀援到欄干上,盡情地蹦跳玩耍.玩累了,就回到井中,躲在井壁的窟窿里,舒舒服服地休息休息.跳進(jìn)水里時(shí),井水僅僅浸沒我的兩腋,輕輕地托住下巴;稀泥剛剛沒過雙腳,軟軟的很舒適.看看周圍的那些小蝦呀、螃蟹呀、蝌蚪呀,誰也沒有我快樂.而且我獨(dú)占一井水,盡情地享受其中的樂趣,這樣的生活真是美極了.您為什么不進(jìn)來看一看吧!"
      巨鱉接受了井蛙的邀請(qǐng),準(zhǔn)備到井里去看看,但它的左腳還沒有跨進(jìn)去,右腿已被井的欄干絆住了,只好慢慢地退回去,站在井旁邊給青蛙講述海的奇觀:"海有多大呢?即使用千里之遙的距離來形容也表達(dá)不了它的壯闊,用千丈之高的大山來比喻,也比不上它的深度.夏禹的時(shí)候,十年有九年下大雨,大水泛濫成災(zāi),海面不見絲毫增高;商湯的時(shí)候,八年有七年天大旱,土地都裂了縫,海岸也絲毫不見降低.不因時(shí)間的長短而改變,也不因雨量的多少而增減,生活在東海,那才真正是快樂呢!"
      井蛙聽了,吃驚得好半天也沒有說出話來.它這才知道自己生活的地方是多么渺小.
      寓意:人如果長期把自己束縛在一個(gè)狹小的天地里,就會(huì)變得目光短淺,自滿自足.
      原文:
      井之蛙……謂東海之鱉曰:"吾樂與!出跳梁乎井干之上,入休乎缺()之崖;赴水則接腋持頤,蹶泥則沒足滅跗;還蝦、蟹與科斗,莫吾能若也.且夫擅一壑之水,而跨()()井之樂,此亦至矣.夫子奚不時(shí)來入觀乎!"東海之鱉左腳未入,而右膝已縶矣.于是逡巡而卻,告之海曰:"夫千里之遠(yuǎn),不足以舉其大;千仞之高,不足以極其深.禹之時(shí)十年九潦,而水弗為加益;湯之時(shí)八年七旱,而崖不為加損.夫不為頃久推移,不以多少進(jìn)退者,此亦東海之大樂也."于是()井之蛙聞之,適適然驚,規(guī)規(guī)然自失也.
      守株待免
      宋國有個(gè)種田的人,他的田里有棵樹.
      有一次,一只兔子跑過來,由于跑得太急,一頭撞到樹上,把脖子撞斷死掉了.這個(gè)人毫不費(fèi)力地揀到了這只免子.
      打這天起,他干脆放下農(nóng)具,連活兒也不干了,天天守在這棵樹下,希望還能撿到死兔子.
      兔子是再也檢不到了,他的行為反倒成了宋國人談?wù)摰男α?
      寓意:收獲從勞動(dòng)中來.不要因?yàn)橐淮闻既坏氖斋@,就放棄了勤勞的美德.
      原文:宋人有耕田者.田中有株,兔走,觸株折頸而死.因釋其耒而守株,冀復(fù)得兔.兔不可得,而身為宋國笑.
      楊布打狗
      楊朱的弟弟叫楊布,有一天,他穿了件白色的衣服出門去.天下雨了,他把白色衣服脫下,穿著一套黑色的衣服回家來.他家的狗認(rèn)不出楊布,就迎上去汪汪地對(duì)著他大叫.楊布非常惱火, 拿了根棍子就要去打狗.
      楊朱看見了,說:"你快不要打狗了,你自己也會(huì)是這個(gè)樣子的.假如你的狗出去的時(shí)候是白的,回來的時(shí)候變成黑的了,那你能夠不奇怪嗎?"
      寓意:當(dāng)朋友誤解自己的時(shí)候,不要腦子發(fā)熱,動(dòng)怒發(fā)火;而應(yīng)該設(shè)身外地,換位思考.
      原文:
      楊朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣緇衣而反.其狗不知,迎而吠之.楊布怒將撲之.楊朱曰:"子無撲矣,子亦猶是也.向者使汝狗白而往,黑而來,豈能無怪哉?"
      列子《列子·說符》
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版