精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請問英語大蝦們,這個單詞在此處是何意啊,急ing!很難理解貌似

    請問英語大蝦們,這個單詞在此處是何意啊,急ing!很難理解貌似
    (全文:Do we need to draft ways to distinguish between science fact and science fiction?Or do we need guidelines to sort out the legal and moral implications of cloning?Should we prohibit all human cloning in the world?It's all new to us.In the past we wondered at the Theory of Relativity.What about the splitting of particles we call atoms?And then,the marvels of the first space flight.The questions keep mounting up.There are many ideas to be sorted out.Among these two main parts or categories are:the transplanting of organs for children at the time of birth and the cloning of yourself.The type of genetic information produced comes from several areas.First,there are the egg cells.With this part,there is the center or nucleus of cells containing DNA,which is a ribbon-like molecule.It holds the knowledge that is needed in genetic research.This leads to the next level or step up in medical research.)
    文中:The type of genetic information produced comes from several areas.
    此句中的 “produced”在這里怎么解釋啊,我看
    去掉“produced”貌似更通順嘛?
    英語人氣:654 ℃時間:2020-04-03 09:20:35
    優(yōu)質(zhì)解答
    produced在這里是作后置定語啦,來修飾前面名詞的.
    The type of genetic information (which is) produced comes from several areas.
    這樣的話會不會好理解些?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版