精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.大衛(wèi).貝克漢姆到達(dá)日本時(shí),興奮的球迷們都趕去迎接.(thrilled)
    2.為了慶祝我表姐的婚禮,我的姨媽和姨父安排了一場(chǎng)晚會(huì).(wedding;arrange)
    3.卡爾.馬克思有關(guān)共產(chǎn)主義的部分著作是在大英國圖書館完成的.那里有海量的藏書.(communism;splendid collection)
    4.博物館里的古陶壺以其鮮艷的色澤和精湛的工藝吸引了全國各地的藝術(shù)家.(pot;nationwide;workmanship)
    5.“不要對(duì)衣服這樣不愛惜,”媽媽說.“如果你小心洗衣服,并把它們疊整齊,衣服就會(huì)更耐穿些.”(treat...roughly;fold)
    6.比賽自始至終越來越緊張.(tense)
    7.我要租那套帶家具的房子可能性非常小-房主要價(jià)太高.(possibility)
    8.皇室家庭和普通的家庭都一樣.他們也會(huì)有分歧,有時(shí)還會(huì)爭(zhēng)吵.(alike;disagreement;quarrel)
    英語人氣:602 ℃時(shí)間:2020-05-14 06:56:59
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.When David Beckham arrived at Japan,thrilled soccer fans rush to welcome him.
    2.To celebrate my cousin's wedding,my aunt and her husband arranged a banquet.
    3.Part of Karl Marx's communism was finished at Britain library.They have a splendid of collection over there.
    4.The ancient pot's colorful appearance and delicate workmanship from the museum attracted artists from nationwide.
    5."Don't treat your cloths roughly,"Mommy said."If you wash your cloth with care and fold them neatly,then the cloths will last longer."
    6.The tournament was tense overall.
    7.The possibility that i am going to rent that house with the furnitures is pretty low because the landlord is charging for too much.
    8.The imperial family is same as the normal family.They both have disagreements among each other and often they will have arguments.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版