精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關于攝氏度和華氏度的英文讀法

    關于攝氏度和華氏度的英文讀法
    攝氏15度
    fifteen degrees celsius
    fifteen degrees centigrade
    fifteen centi degrees
    零下10攝氏度
    10 degrees centigrade below zero
    華氏5度
    five degrees farenheit
    以上翻譯都對嗎?攝氏度哪一種更常用?
    0度是degree還是degrees?
    英語人氣:799 ℃時間:2020-04-30 23:58:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    溫度一般可以這樣讀:攝氏15度:fifteen degrees celsius零下10攝氏度:minus ten degrees celsius華氏5度 :five degrees fahrenheit 0度是:zero degrees世界上大多數(shù)國家采用公制計量系統(tǒng),除了美國、緬甸,也就是...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版