精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Babies seem to have a natural tendency to the human face as potencially rewarding.

    Babies seem to have a natural tendency to the human face as potencially rewarding.
    這里的potencially修飾的是什么?如果修飾rewarding,不是應(yīng)該用potencial嗎?
    很感謝回答和指正,單詞粗心打錯了。我把rewarding看成名詞形式,所以在副詞修飾上很迷惑。請問這句話應(yīng)該怎么翻譯呢?
    英語人氣:898 ℃時間:2020-03-28 08:31:33
    優(yōu)質(zhì)解答
    potentially修飾rewarding
    這里rewarding是形容詞
    譯為:報答的;值得做的;有益的;有報酬的;值得的
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版