看到你們被老外欺負,心情很激動,即刻幫你翻譯了!
尊敬的Carlo先生
您好!
我受全體開發(fā)人員之托跟你提幾點要求.希望你能認真對待我們提出的訴求. 因為現(xiàn)在這問題不能再無期限的拖延下去了, 所有人都失去了等待的耐心了. 如果這次不能給我們滿意的答復(fù), 我們將不排除采用法律方式,控告公司的違法行為, 通過法庭的幫助解決這一問題! 我想到那時候公司內(nèi)部將是非?;靵y的. 那是個不開心的結(jié)局.
Dear Mr. Carlos,
On behalf of all the R&D staff, I am here to propose a few requests; hopefully you will treat these appeals seriously because the problem can no longer be dragged on forever, all of us have no more patience left to wait. If we cannot get a satisfactory response this time, we may have to resort to the use of law and let the court help to resolve this problem. By that time I think pandemonium will break loose within the company, and that would be a very unpleasant consequence.
我們一致認為公司沒有設(shè)身處地為我們考慮. 跟員工簽署勞動合同是中國政府要求每一家公司都必須做到的事情, 是維護雇員基本利益的保障. 部分老雇員加入公司都已經(jīng)三年了. 開始我們都相信公司有困難不容易簽合同, 我們都很包容跟理解, 并沒有因為這件事情而消極怠工,反而都先把開發(fā)產(chǎn)品工作做好. 因為我們始終相信先把自己工作做好了公司也會給我們好的福利的. 可是是公司很讓我們失望,沒有很好的做到這一點. 這是不負責(zé)任的行為!
It is our consensus that the company never puts itself in our situations; signing a labor contract with the employees is a prerequisite of a company required by the Chinese government, so as to safeguard the basic rights of employees. Some of the old staff have already served the company for 3 years, initially we all believed that the company was having difficulty in signing employment contracts, so we were all very forgiving and never let this matter affect our work; instead we strived with all our efforts in the work of product development. It was our conviction that if we carried out our work well, the company would remunerate our efforts in return. But the company has let us down, it has never done so and this is absolutely an irresponsible act!
我們知道一個外籍人士在中國注冊公司要很高的費用,還要向政府交納很多稅費.沒有注冊公司的情況下你跟雇員簽署的合約是沒有法律效力,是不能保護雇傭的合法權(quán)益的. 只有正式注冊公司情況下我們簽署的合約才有法律效力. 經(jīng)過所有員工的商議, 都表示理解公司的困難. 同意采用其他方式解決這問題. 現(xiàn)在我把大家的意見寫出來給你們:
We fully understand it is expensive for a foreigner to register a company in China, and he needs to pay a lot of taxes. The employment contracts signed between employees and an unregistered company is legally null and void, it cannot safeguard the rights of employees unless the company is officially registered. After consultations among all the staff, we express our understanding for the predicament of the company; and we are willing to settle the issues by other means. Now I list out our proposals to you:
1.希望公司每年一次支付12個月的保險費(每月每人741元. 每年每人合計8892元人民幣). 由每位雇員自己到社會保險機構(gòu)去繳交. 需要提醒的是: 這保險費每年都有上浮的變化, 不是固定不變的. 所以公司應(yīng)該根據(jù)每年的變化幅度予以調(diào)整.
2. 把過去三年的保險費補發(fā)給我們.
3. 希望公司盡快研究決定. 盡快答復(fù)我們.
1. We hope the company will pay us annually 12 months’ insurance fees ( each person 741 yuan , that comes to 8892 yuan annually for each person); the fees will be submitted to the authority by the employees themselves. Please be reminded that the fees are not constant, so the company should adjust accordingly to the changes.
2. Retroactively pay the insurance fees for the previous 3 years .
3. We hope the company will consider our proposals as soon as possible and give us a prompt reply.
CTM貿(mào)易公司開發(fā)部所有成員 2011年1月15日
R & D all staff
CTM Trading Company
15th Jan 2011.
【英語牛人團】
英語翻譯
英語翻譯
尊敬的Carlo先生
您好!
我受全體開發(fā)人員之托跟你提幾點要求.希望你能認真對待我們提出的訴求.因為現(xiàn)在這問題不能再無期限的拖延下去了,所有人都失去了等待的耐心了.如果這次不能給我們滿意的答復(fù),我們將不排除采用法律方式,控告公司的違法行為,我想到那時候公司內(nèi)部將是非?;靵y的.那是個不開心的結(jié)局.
我們一致認為公司沒有設(shè)身處地為我們考慮.跟員工簽署勞動合同是中國政府要求每一家公司都必須做到的事情,是維護雇員基本利益的保障.部分老雇員加入公司都已經(jīng)三年了.開始我們都相信公司有困難不容易簽合同,我們都很包容跟理解,并沒有因為這件事情而消極怠工,反而都先把開發(fā)產(chǎn)品工作做好.因為我們始終相信先把自己工作做好了公司也會給我們好的福利的.可是是公司很讓我們失望,沒有很好的做到這一點.這是不負責(zé)任的行為!
我們知道一個外籍人士在中國注冊公司要很高的費用,還要向政府交納很多稅費.沒有注冊公司的情況下你跟雇員簽署的合約是沒有法律效力,是不能保護雇傭的合法權(quán)益的.只有正式注冊公司情況下我們簽署的合約才有法律效力.經(jīng)過所有員工的商議,都表示理解公司的困難.同意采用其他方式解決這問題.現(xiàn)在我把大家的意見寫出來給你們:
1.希望公司每年一次支付12個月的保險費(每月每人741元.每年每人合計8892元人民幣).由每位雇員自己到社會保險機構(gòu)去繳交.需要提醒的是:這保險費每年都有上浮的變化,不是固定不變的.所以公司應(yīng)該根據(jù)每年的變化幅度予以調(diào)整.
2.把過去三年的保險費補發(fā)給我們.
3.希望公司盡快研究決定.盡快答復(fù)我們.
CTM貿(mào)易公司開發(fā)部所有成員 2011年1月15日
尊敬的Carlo先生
您好!
我受全體開發(fā)人員之托跟你提幾點要求.希望你能認真對待我們提出的訴求.因為現(xiàn)在這問題不能再無期限的拖延下去了,所有人都失去了等待的耐心了.如果這次不能給我們滿意的答復(fù),我們將不排除采用法律方式,控告公司的違法行為,我想到那時候公司內(nèi)部將是非?;靵y的.那是個不開心的結(jié)局.
我們一致認為公司沒有設(shè)身處地為我們考慮.跟員工簽署勞動合同是中國政府要求每一家公司都必須做到的事情,是維護雇員基本利益的保障.部分老雇員加入公司都已經(jīng)三年了.開始我們都相信公司有困難不容易簽合同,我們都很包容跟理解,并沒有因為這件事情而消極怠工,反而都先把開發(fā)產(chǎn)品工作做好.因為我們始終相信先把自己工作做好了公司也會給我們好的福利的.可是是公司很讓我們失望,沒有很好的做到這一點.這是不負責(zé)任的行為!
我們知道一個外籍人士在中國注冊公司要很高的費用,還要向政府交納很多稅費.沒有注冊公司的情況下你跟雇員簽署的合約是沒有法律效力,是不能保護雇傭的合法權(quán)益的.只有正式注冊公司情況下我們簽署的合約才有法律效力.經(jīng)過所有員工的商議,都表示理解公司的困難.同意采用其他方式解決這問題.現(xiàn)在我把大家的意見寫出來給你們:
1.希望公司每年一次支付12個月的保險費(每月每人741元.每年每人合計8892元人民幣).由每位雇員自己到社會保險機構(gòu)去繳交.需要提醒的是:這保險費每年都有上浮的變化,不是固定不變的.所以公司應(yīng)該根據(jù)每年的變化幅度予以調(diào)整.
2.把過去三年的保險費補發(fā)給我們.
3.希望公司盡快研究決定.盡快答復(fù)我們.
CTM貿(mào)易公司開發(fā)部所有成員 2011年1月15日
其他人氣:609 ℃時間:2020-03-29 17:56:03
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 你有沒有寫過英文信件翻譯成英語
- 誰能幫我把這個中文翻譯成英文(這是我要寫給一個韓國明星的一封信,他不會中文,所以我只能用英語和他交流)
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 7位同學(xué)站成一排,其中a不站在中間,b要站邊上.共有多少種不同排法?
- 誰發(fā)明火車
- 閱讀這個選段,回答下列問題
- 建筑工地輸送混凝土的圓形管道內(nèi)直徑為10cm,混凝土在管道內(nèi)的流速為每分35米.一車混凝土有7立方米,
- “推敲”這個詞的意思
- 燃繩計時
- 將一盆0℃的水放入0℃的房間內(nèi),用電風(fēng)扇向水面吹風(fēng),則( ) A.水會結(jié)冰,水與冰的總量少于原有水的總量 B.水會結(jié)冰,水與冰的總量等于原有水的總量 C.水會結(jié)冰,結(jié)冰后室內(nèi)氣溫
猜你喜歡
- 1已知方程2x=3分之4與方程3m-m=-5+2x的解相同,求m-1的值
- 231天,有幾個星期余幾天
- 3某河有相距45千米的上下兩港,每天定時有甲乙兩船速相同的客輪分別從兩港同時出發(fā)相向而行,這天甲船從上港出發(fā)掉下一物,此物浮于水面順?biāo)拢?分鐘后與甲船相距1千米,預(yù)計乙船
- 4攻無不克的克是什么意思
- 5趕時間 英語怎么說 我不喜歡趕時間 英語怎么說 還有上課的時間太早非常不合理 英語怎么講
- 6Away to something unkuown是什么意思 Wish I could bring又是什么意思
- 7求:希望本是無所謂有,無所謂無的.這正如地上的路;其實地上本 沒有路,走的人多了,也便成了路.的理解
- 8成語:曇花一現(xiàn),是"現(xiàn)"在白天還是黑夜?
- 9長方形、正方形、三角形、平行四邊形、梯形、圓形的面積和周長公式公式(包括字母公式和文字公式)
- 10Zn.Cu和H2SO4組成的原電池的電極反應(yīng)式 負極:正極:
- 11請問火星和地球有什么區(qū)別?
- 12如圖4,在三角形abc中,bc邊上的垂直平分線de交邊bc于點d,交邊ab 于點e,若三角形edc的