精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 將She said to me ,don;t spit in the public改為間接引語

    將She said to me ,don;t spit in the public改為間接引語
    英語人氣:771 ℃時間:2019-08-21 13:41:03
    優(yōu)質解答
    don't spit in the public是祈使句.
    祈使句的直接引語變?yōu)殚g接引語時,通常將原句中的動詞變?yōu)閯釉~不定式,并在不定式的前面加上ask,order,tell等轉述動詞,形成三種結構:
    ①表示邀請、請求某人做某事時用ask sb.to do sth.;
    ②表示叫、吩咐某人做某事時用tell sb.to do sth.;
    ③表示命令某人做某事時用order sb.(not) to do sth.
    所以這里可以改為:He told me not to spit in the public.
    (如果語氣強硬還可以用ordered.)
    【公益慈善翻譯團】真誠為您解答!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版