精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語賓語補語過去,現(xiàn)在分詞的區(qū)別

    英語賓語補語過去,現(xiàn)在分詞的區(qū)別
    如,I found him sleeping on the grass.
    和 I found him sleeped on the grass.是不是處狀態(tài)的區(qū)別?
    我的某本書上咋第一句的意思是 我發(fā)現(xiàn)他在草地上睡著了.是不是第二句才應(yīng)該這樣翻,第一句是不是應(yīng)翻,我發(fā)現(xiàn)他(正)睡在草地上?
    英語人氣:366 ℃時間:2020-03-27 11:12:33
    優(yōu)質(zhì)解答
    其實,你的第二句話是不存在的,sleep不能用于被動語態(tài).只能說I found him sleep on the grass.這樣和第一句話的區(qū)別就在于一個強調(diào)正在進行,后一個強調(diào)全過程.像你說的第二種情況,則應(yīng)該是被動.例如,I try my best to make myself understood.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版