精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 管仲破厚葬》的譯文

    管仲破厚葬》的譯文
    其他人氣:781 ℃時間:2020-05-20 04:38:26
    優(yōu)質(zhì)解答
    管仲破厚葬
    原文:齊國好厚葬,布帛盡于衣裘,材木盡于棺槨.齊桓公患之,以告管仲,曰:“布帛盡則無以為蔽,材木盡則無以為守備,而人厚葬之不休,禁之奈何?”管仲對曰:“夫凡人之有為也,非名之則利之也.”于是下令曰:“棺槨過度者戮其尸,罪夫當喪者.”未久,厚葬之風休矣.
    譯文:
    齊國人崇尚豪華的葬禮,結果產(chǎn)的布匹都用在了做壽衣上,而木材也都耗在了做棺材上.齊桓公很是憂慮,就把這個情況告訴了管仲,說:“布匹都用光了我們就沒有衣服穿,木材都耗盡了就沒有用來制作防御器材的材料,而豪華葬禮的風氣不能停息,怎樣禁止呢?”管仲回答說:“但凡人們要做什么事,不是因為這件事可以帶來名聲,就是可以獲得利益.”于是齊桓公下命令說:“今后如果棺材做的太高檔,就屠戮那個死者,并且把那些發(fā)喪的人治罪.”沒過多久,豪華葬禮的風氣就止住了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版