精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    now and then i'm scared,when i seem to forget
    how sounds become words or even sentances...
    no,i don't speak anymore and what could i say,
    since no-one is there and there is nothing to say...
    so,i prefer to lie in darkest silence alone...
    listening to the lack of light,or sound,
    or someone to talk to,for something to share...
    but there is no hope and no-one is there.
    no,no,no...not one living soul
    and there is nothing (left) to say,
    in darkness i lie all alone by myself,
    sleeping most of the time to endure the pain.
    i am not breathing a word,i haven't spoken for weeks
    and yet the mistress inside me is (secretly) straining her ears.
    but there is no-one,and it seems to me at times
    that with every passing hour another word is leaving my mind...
    i am the mistress of loneliness,
    my court is deserted but i do not care.
    the presence of people is ugly and cold
    and something i can neither watch nor bear.
    so,i prefer to lie in darkest silence alone,
    listening to the lack of light,or sound,
    or someone to talk to,for something to share...
    but there is no hope and no-one is there.
    no,i don't speak anymore and what should i say,
    since no-one is there and there is nothing to say?
    all is oppressive,alles ist schwer,
    there is no-one and
    no-one is there...
    英語人氣:444 ℃時(shí)間:2020-01-15 10:33:41
    優(yōu)質(zhì)解答
    當(dāng)我似乎要忘卻的時(shí)候,卻時(shí)不時(shí)的感到恐懼.內(nèi)心深處的聲音怎么會變成話語?不,我不想再說什么,況且,我怎么說?物是人非,我愿保持緘默.寧愿孤身一人躺在黑暗的靜謐之中.聆聽黑夜,天籟之聲.聆聽別人的細(xì)語,分享歡樂.人走...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版