精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 翻譯:I'm play the computer game.You shuoldn't Excues me.

    翻譯:I'm play the computer game.You shuoldn't Excues me.
    英語人氣:800 ℃時(shí)間:2020-04-03 07:47:01
    優(yōu)質(zhì)解答
    直譯為:我正在玩電腦的游戲.你不應(yīng)該打擾我.
    意譯為:我在玩電腦游戲,請不要打擾.
    可是語法有些問題:
    1.有am這個(gè)be動(dòng)詞,就表明了這是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),后面的play應(yīng)為現(xiàn)在分詞playing.
    2.“打擾”這個(gè)詞組在文法中比較常放在句首,一般沒有放在句末,如果要意思一致,還有別的說法,為:“Please don't disturb me.”
    disturb
    vt.弄亂,打亂,打擾,擾亂
    v.擾亂
    3.“打擾”不是“excues”,而是“excuse”.
    我的回答僅供參考,不求拿分.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版