精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語句子分析:The railroad was difficult to build.是何種句子類型?

    英語句子分析:The railroad was difficult to build.是何種句子類型?
    它屬于哪種句子類型?怎樣分析其句子成分?主語+聯(lián)系動詞+?
    英語人氣:840 ℃時間:2019-08-22 16:16:34
    優(yōu)質解答
    是be+adj.+to do something 的句型,翻譯成“做……太……”
    這句話的意思是這條鐵路太難建了.
    是表語從句.形容詞接動詞不定式
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版