精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)一句話求翻譯

    英語(yǔ)一句話求翻譯
    Resolved, by the Board of Directors of XXX Company that Mr. Ccc be authorized, as they are hereby authorized or their duly authrized representative, to apply, sign execute, and submit Applications...
    求解,該句中as they are hereby authorized or their duly authrized representative作何解,as一詞難以理解.希望給予詳解
    謝謝
    英語(yǔ)人氣:341 ℃時(shí)間:2020-02-03 22:34:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    你好,這里是這樣的,by the BOD of ** Company that Mr. Ccc be authorized是插入在其中的句子,作為輔助補(bǔ)充,所以其實(shí)as是和句首R(shí)esolved連在一起的,也就是Resolved as they are hereby authorized or their duty aut...謝謝,其他的都明白。只是其中的
    as they are hereby authorized or their duly authorized representative
    不知如何理解才好。這個(gè)as在這里是什么意思?若作“作為”解,則后面的they are hereby authhorized不通,若作“因?yàn)椤苯?,their duly authorized representative又不通我的理解是介詞倒置,因?yàn)镽esolved放在了句首,所以as跟在其后,如果正常的語(yǔ)序應(yīng)該是... as resolved. 我不知道應(yīng)該怎么翻譯這里的as詞義,但肯定不是“因?yàn)椤?,說(shuō)是‘作為“也太勉強(qiáng)。但是就好像是look at something as resolved一樣,"看做已解決"/"作為已決定之事"來(lái)解釋?xiě)?yīng)該可以理解。我覺(jué)得主要是是語(yǔ)感上的問(wèn)題。我再等等有沒(méi)有能把a(bǔ)s詳解出來(lái)的回答吧,你的回答已經(jīng)很好了,假如沒(méi)有as詳解得話,那么就采納你了。
    十分感謝你能抽時(shí)間幫忙解答。哈哈好的沒(méi)問(wèn)題~~希望你最終能完全理解這個(gè)point~~! :)
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版