精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Shoot for the sun , land on the moon . 到底怎么理解?求來源.

    Shoot for the sun , land on the moon . 到底怎么理解?求來源.
    英語人氣:667 ℃時間:2020-02-27 01:35:40
    優(yōu)質(zhì)解答
    you can take it to mean:Take the sun as your aim (goal,target); even if U miss,U'll at least reach the moon,which is just a bit lower than the sun.
    A variant version is:Jump for the sun,at least you land on the moon.
    hope this will help U better understand it!
    中文里有:“取法乎上僅得乎中,取法乎中者得其下”的說法,異曲同工.還有人據(jù)此derive出另一說Shoot for the moon ,if you miss ,you ll land on a star.是不是意義更clear啦?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版