我不知道別人會怎么做,當(dāng)他們知道我們一直都認(rèn)為理所當(dāng)然的明天不會到來.能幫忙分析一下嗎?能幫忙分析一下嗎?主干,I,m not sure...后面整個是賓語從句。had they known ...是條件狀語從句,后面又接了一個賓語從句。we all take for granted 是tomorrow 的定語從句。
希望你能看懂,呵呵抱歉,那個我還想問一下tomorrow前為什么有冠詞had they known好像有倒裝?以及翻譯感覺像是意譯有點(diǎn)奇怪?這個句子用的是虛擬語氣,原本應(yīng)該是if they had known,省略if后要倒裝。
tomorrow前面的冠詞表特指,后面有對這個明天做出解釋(是什么樣的明天)
至于翻譯嘛,,我文筆還不夠好,只能大概說出就這意思謝謝你的耐心。
英語翻譯
英語翻譯
I'm not sure what others would have done had they known that they wouldn't be here for the tomorrow that we all take for granted.
I'm not sure what others would have done had they known that they wouldn't be here for the tomorrow that we all take for granted.
英語人氣:978 ℃時間:2020-03-29 12:32:12
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1動聽的反義詞是什么
- 2hard 比較級到底是harder 還是more hard
- 3一只表的時針長六厘米你,如果走一圈,時針的尖端走過的路程是多少厘米,時針?biāo)鶔哌^的面積程是多少厘米?ii
- 4【數(shù)學(xué)】高一三角函數(shù)證明題
- 5物理題關(guān)于物體運(yùn)動的快慢
- 6土豆浸沒到底面長8厘米,寬4厘米的長方體玻璃缸中,水面上升了1.5厘米,這個土豆的體積是( )立方厘米
- 7向量 矢量 是幾年級的課程呀?
- 8by/on/take/with表示方式時的區(qū)別
- 9仿照下列詞語的結(jié)構(gòu)規(guī)律,再試著寫幾個
- 10驚嘆不已的已是什么意思
- 11一堆煤12噸,用去了總數(shù)的四分之一,還剩下這堆煤的幾分之幾;如果用去了四分之一噸,還剩下幾噸;如果用去了4噸,用去了這頓煤的幾分之幾?
- 12因參與人體新陳代謝而消耗的氣體是_______(填化學(xué)式)謝謝了!