精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • It’s reported that he made public at this decision at the last cabinet meeting.

    It’s reported that he made public at this decision at the last cabinet meeting.
    make public at 是個(gè)固定搭配嗎?make public是搭配嗎?去掉at不行嗎?
    英語(yǔ)人氣:468 ℃時(shí)間:2019-12-12 01:21:18
    優(yōu)質(zhì)解答
    Make public 是固定搭配,意思是公布,公諸于眾.
    at在句中是介詞,是不能省略的.
    翻譯為:據(jù)報(bào)道,在上次的內(nèi)閣會(huì)議上,他把這個(gè)決定公諸于眾了.at this decision是賓補(bǔ)還是賓語(yǔ)?還是狀語(yǔ)?如果是賓補(bǔ)的話,為何不能去掉at,帶著at那是什么意思?因?yàn)閙ake public 是個(gè)不及物動(dòng)詞短語(yǔ),后面不能直接加名詞作賓語(yǔ),所以at不能省。
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版