我很驚訝我沒有因為此事而開始討厭小孩,如果不是情況忽然轉(zhuǎn)變了,我可能已經(jīng)厭倦他們了.
主人公以現(xiàn)在回憶以前的事的口吻敘述.我現(xiàn)在(或譯為一直)很驚訝我(那時候)沒有因為此事而開始討厭小孩,如果不是(那時候)情況忽然(已經(jīng))轉(zhuǎn)變了,我可能已經(jīng)厭倦他們了.此處為過去虛擬語氣,因為用might.這是一個句式,someone might have done sth,if sth had not happened.思路很清晰,謝謝。為什么您對It is possible 句型省略不翻譯呢?是出于什么方面的考慮省譯?謝謝呵呵,我沒忽略啊。我可能已經(jīng)厭倦他們了,“可能”兩個字亮了。是不是might have done 中間的might 不用翻譯出來???我可能弄混了它的含義,因為有時might 作為情態(tài)動詞可譯成“也許,可能”。而我想如果might 譯成可能,possible 也譯成“可能”,聽起來很累贅。就像四樓的engnerd翻譯的一樣(有一點很可能:如果情況沒發(fā)生變化,我可能早就討厭他們了)這個句子中就出現(xiàn)了兩次“可能”。而您的句子中只出現(xiàn)了一次,為什么啊?(我很喜歡翻譯,但能力不足。我覺得您的英語水平很高,望賜教)這就是翻譯過程中的一些變通了,逐字逐句的翻譯反而是下乘,能完全表達意思的情況下越簡潔越好,你覺得呢?
英語翻譯
英語翻譯
I am still surprised that I did not begin to dislike the children for this.It is possible that I mignt have grown tired of them if the situation had not suddenly changed.
I am still surprised that I did not begin to dislike the children for this.It is possible that I mignt have grown tired of them if the situation had not suddenly changed.
英語人氣:142 ℃時間:2020-03-26 22:34:05
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1書非借不能讀也的也怎么解釋
- 2我愛我們的節(jié)日——春節(jié)征文、急需、
- 3GB2828二次抽樣方案什么情況下適用
- 4賓語與表語兩個如何判斷?
- 5Hello!__is Lin Tao.Could you tell me if __is a history museum in your city?此句怎么寫
- 6四年級下冊14課《陳嘉庚辦學》讀后感.在今天(4月9日)16時10分發(fā)來.(原文
- 7This is a _____ of my family.
- 8李奶奶家中有一筐雞蛋,2個2個的數(shù),3個3個的數(shù),5個5個的數(shù),都剩余一個,這筐雞蛋至少有多少個?
- 9如圖所示,長木板靜止在光滑的水平面上,長木板的左端固定一個檔板,檔板上固定一個長度為L的輕質(zhì)彈簧,長木板與檔板的總質(zhì)量為M,在木板的右端有一質(zhì)量為m的鐵塊.現(xiàn)給鐵塊一個水平
- 10一些孩子在操場上奔跑 翻譯
- 11一道比較難的集合題謝謝了,
- 12難忘的八個字 閱讀題答案!