精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • rise to the challenge for the

    rise to the challenge for the
    英語人氣:885 ℃時間:2020-05-11 03:32:41
    優(yōu)質(zhì)解答
    rise to the challenge 就是“站起來面對挑戰(zhàn)”的意思
    至于這里面的ball是什么意思沒有語境不好亂說,但是作為名詞一般就是“舞會”的意思
    所以整個是“為了舞會,站起來面對挑戰(zhàn)吧!”
    如果還有什么問題可以找我~可是這是“搶球”的翻譯,郁悶啊~那就是我想多了,用ball最直接的球的意思。所以應(yīng)該是“面對挑戰(zhàn)去把球搶到”可以直接寫challenge for the ball嗎?如果是說“關(guān)于球的挑戰(zhàn)”可以,但是有點(diǎn)兒像是說“給球準(zhǔn)備的挑戰(zhàn)”好像球是個人似的如果是說搶球, fight for the ball不是最直接嗎
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版