精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • a minimum wire tension of 50% from the maximum value must be applied是什么意思啊

    a minimum wire tension of 50% from the maximum value must be applied是什么意思啊
    英語人氣:737 ℃時間:2020-06-12 10:06:51
    優(yōu)質(zhì)解答
    最低線張力值應(yīng)當(dāng)不小于其最大值的一半.謝謝,想請教一下這句在翻譯的時候如何拆分開來翻譯啊?還要拆啊? 你是指翻譯成中文的時候麼?呵呵,是的,我是指你是如何翻譯的,我也翻譯過,感覺你的好多了,所以想請教一下,謝謝了!噢,其實沒想那么多,就一個句子讀過去之后理解了它的意思,然后就以中文的方式表達(dá)出來, 不用拘泥于原來的句式和結(jié)構(gòu)這里的of 50% from the maximum value 怎么理解啊最大值的50%,也就是一半咯,of引導(dǎo)的是后置定語,修飾前面的tension最大值的50%為什么用“50% from ...”,而不是“50% of ...”用of也可以,但英語中有個習(xí)慣就是要盡量避免一個詞的重復(fù)使用,所以選用了同樣可用的from。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版