精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • bunch of grapes

    bunch of grapes
    求英語好的幫我翻譯一段話,好像取自一個標簽,要意譯,
    BUNCH OF GRAPES:Are beautiful and pure static.But it is only the fruit only.One but after squeezing it into a kind of animal.As it later turned into wine.there is the animal`s life.
    英語人氣:992 ℃時間:2020-06-17 13:25:28
    優(yōu)質解答
    貫徹人譯!
    一把葡萄,美麗而恬靜.然而卻僅僅是水果而已.但是一旦經過壓榨后,它變成了有生命的動物.當它最終變成美酒時,它就如同動物一般擁有生命的活力.
    哈哈,感覺不錯地!
    好像不是One but after,應該是Once but after.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版