精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 花椒,麻椒,辣椒油,面粉,棗,白菜,特色菜,麻煩用英語翻譯下,

    花椒,麻椒,辣椒油,面粉,棗,白菜,特色菜,麻煩用英語翻譯下,
    其他人氣:163 ℃時間:2020-07-08 21:16:20
    優(yōu)質(zhì)解答
    花椒,zanthoxylum,這是比較正統(tǒng)的說法.不過在國外一般都叫做pepper of sichuan(四川的胡椒) 或者pepper麻椒,spicy hot辣椒油,chili oil面粉,flour棗,jujube 白菜,Chinese cabbage,也可直接說cabbage特色菜,Specialty...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版