精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 外語原詞是合成詞,翻譯成漢語后就變成單純詞,請舉例

    外語原詞是合成詞,翻譯成漢語后就變成單純詞,請舉例
    如題,多多益善
    謝謝你的回答,但是我說的不是這種,比如巧克力在漢語里是單純詞,但是choco——late是合成的。
    語文人氣:345 ℃時間:2020-03-18 01:40:22
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.名詞加上動名詞:meat-eating(食肉的),peace-loving(熱愛和平的)
    2.名詞加上名詞:heavy-drinker(嚴(yán)重嗜酒者),dream-lover(夢中情人)
    3.副詞加上動詞過去式:well-built(體型完美的)
    4形容詞加上動名詞:easygoing(容易相處的),其他的都不盡相同,這是我自己想的,所以有點少.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版