精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • one for the money ,two for the show,three to get ready,four to go

    one for the money ,two for the show,three to get ready,four to go
    請(qǐng)問這幾句話最正確的理解
    其他人氣:721 ℃時(shí)間:2019-10-19 03:36:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    我看到好像很多人在問這個(gè)
    Let LM tell ya the REALNESS.
    One For The Money是指 首要目標(biāo)是錢,是利益.如果是rapper,當(dāng)然是Money First!
    Two For The Show是指 為了表演.倒也不說是第二 因?yàn)楸硌莺唾嶅X是同樣重要的.
    Three to get ready是指 要做好準(zhǔn)備.如果突兀的看這句話自然覺得無厘頭,但如果是放在歌詞(說唱)之中,一般在這整句話之后就是rap的主要部分了,歌手是要你“做好準(zhǔn)備 聽我說 聽我唱”這樣的意思.
    Four to go,你不需要多有理解能力,就知道,這是一句結(jié)尾.意思是“開始吧!”指歌 也是說The Party start!
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版