精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1、若無爭斗 何需有劍 若無戰(zhàn)事 何需木流牛馬 若是沒有蒼天不仁生靈涂炭 又何需呼風(fēng)喚雨撒豆成兵
    2、 人生天地間 獨(dú)生獨(dú)死 獨(dú)去獨(dú)來 苦樂自當(dāng) 無有代者 情之一物本就徒勞 縱是執(zhí)著 又有何益
    英語人氣:374 ℃時(shí)間:2020-05-08 05:44:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    If have no any combats,it is need not to have swords.If have no any wars,it is need not to have wooden oxen and gliding horses.If have no heartlessness of Heaven and the people that plunged into miseries,it is need not to call out wind,rain and also have no the neccessity to have a magic that can make the beans that scattered come into lots of soldiers. 
    Human being born between heaven and earth.Live and die lonely,go and come alone,sadness and gladness even experienced by oneself.Have no anybody to substitute.Love is fruitless at all,what is the point of persisting?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版