精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • And now the rain is gone and done.這句話如何翻譯?過(guò)去分詞前為什么用is?

    And now the rain is gone and done.這句話如何翻譯?過(guò)去分詞前為什么用is?
    英語(yǔ)人氣:248 ℃時(shí)間:2019-07-25 01:27:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    我的理解是,只是個(gè)人理解,
    現(xiàn)在雨停了,不下了.
    這里的gone和done是起到形容詞作用,應(yīng)該不是作為被動(dòng)成分,下雨是自然現(xiàn)象.the rain has gone或許還說(shuō)的過(guò)去?
    但是the rain has done就不對(duì)頭了,
    起碼也要是the rain has been done.
    下雨是It rains.
    下雪是It snows.
    THE RAIN GOES/DOES...
    the rain go/do.似乎用法很少見(jiàn)
    所以作為主語(yǔ)使用,就是指雨或者下雨這個(gè)事情,一般用it 作主語(yǔ).
    而It rains.這句話中,it是指天氣.
    再體會(huì)一下不是it做主語(yǔ)的句子
    eg.The rain is heavy.
    It is raining.
    The rain continues 2days.
    the machine is broken.機(jī)器壞了.
    broken是break的過(guò)去分詞,這里是指弄壞了的,破裂的,不能工作的.分詞起形容詞作用,作為表語(yǔ)成分.
    如果非得用完成時(shí)態(tài)強(qiáng)調(diào)對(duì)現(xiàn)在帶來(lái)的影響,那么就得用the machine has been broken.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版