精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)閱讀這樣一個(gè)句子:The golden rule here is spread your risk.語(yǔ)法是否正確?

    英語(yǔ)閱讀這樣一個(gè)句子:The golden rule here is spread your risk.語(yǔ)法是否正確?
    今天閱讀到這樣一個(gè)句子:The golden rule here is spread your risk.這句話中,is和spread都是動(dòng)詞,是不是應(yīng)該改成to spread?或者有其他的理解?
    英語(yǔ)人氣:678 ℃時(shí)間:2020-06-21 04:44:56
    優(yōu)質(zhì)解答
    It should be "The golden rule here is to spread your risk."
    Spread risk:分散風(fēng)險(xiǎn)
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版