精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • This is the longest bridge that___on Changjiang River.

    This is the longest bridge that___on Changjiang River.
    A.is ever built B.was ever built
    C.has ever been built D.has ever built
    that 在定語從句中為關(guān)系代詞。所以可以充當(dāng)主語使用。而在名稱性從句中是從屬連詞,所以在從句中不能充當(dāng)句法成分.
    英語人氣:398 ℃時間:2019-10-17 01:54:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.答案:C.
    2.翻譯:這是(有史以來/曾經(jīng))在長江上被建的最長的橋梁.
    3.
    1)此題考查定語從句的語法.
    2)關(guān)系代詞that代替先行詞the longest bridge,在后面的定語從句中充當(dāng)主語.
    很明顯,the longest bridge和從句謂語動詞build之間是被動關(guān)系,排除D;
    3)句意為“曾經(jīng)被建過的”,所以排除A(A為一般現(xiàn)在時,不妥);
    4)而特征詞ever一般用于一般過去時和現(xiàn)在完成時,再根據(jù)句意“到目前為止/有史以來(已經(jīng))被建過的最長的橋梁”,所以用現(xiàn)在完成時最好,排除B.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版