精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • NOT STRONG ENOUGH TO LEAVE YOU ,AND TOO WEAK TO LET GO,這句怎么翻譯?

    NOT STRONG ENOUGH TO LEAVE YOU ,AND TOO WEAK TO LET GO,這句怎么翻譯?
    有翻譯是“我不夠強(qiáng)大,所以不能離開(kāi)你,而且也沒(méi)有足夠的力量去釋放”,不過(guò)總感覺(jué)按中國(guó)人的思維很難理解后面那個(gè)“釋放”.
    語(yǔ)文人氣:194 ℃時(shí)間:2020-05-11 16:23:46
    優(yōu)質(zhì)解答
    不夠堅(jiān)強(qiáng)離不開(kāi)你,太軟弱不能放你離我而去
    總的來(lái)說(shuō)就是吃定你了
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版