精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請(qǐng)看下句子有沒有英語語法錯(cuò)誤?請(qǐng)進(jìn)!

    請(qǐng)看下句子有沒有英語語法錯(cuò)誤?請(qǐng)進(jìn)!
    I'm waiting for you for next saturday.我等你為了下個(gè)星期六.
    如果不用第二個(gè)for,省去的話,意思會(huì)變不?或者換成on?
    英語人氣:762 ℃時(shí)間:2020-05-20 02:05:18
    優(yōu)質(zhì)解答
    刪掉或者換掉都不好,意思會(huì)變這句話的原意是:我現(xiàn)在一直在為了下周六(的某件事)等你(對(duì)話情景可能是電話或者其他兩人不面對(duì)面交流)刪掉或者變了比如改成on ,那就是“在下周六”我“現(xiàn)在”在等你,時(shí)態(tài)/邏輯錯(cuò)誤...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版