精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 中譯英:1.我們忠于承諾:凡是答應(yīng)做的,都會(huì)做到(remain true to) 2

    中譯英:1.我們忠于承諾:凡是答應(yīng)做的,都會(huì)做到(remain true to) 2
    2.隨著產(chǎn)品進(jìn)入國際市場(chǎng),他們品牌的知名度越來越高(find one‘s way into)
    3.如今人們用于休閑娛樂的開支是過去的兩倍(twice as.as)
    4.一家公司要成功,它必須跟上市場(chǎng)的發(fā)展.(keep pace with)
    5.畢竟,金錢不是萬能的,最富有的人不一定是最幸福的(after all)
    麻煩大家了,萬分感謝
    英語人氣:321 ℃時(shí)間:2020-03-27 14:20:27
    優(yōu)質(zhì)解答
    1. We remain true to our commitment: we will manage to achieve whatever has been promised to do.

    2. As the products finding their way into the international market, the popularity of their brands have become higher and higher.

    3. Nowadays people spend twice as much as they used to on entertainment.

    4. If a company wants to succeed, it must keep pace with the development of the market.

    5. After all, money is not omnipotent. The richest people may not be the happiest ones.

    【公益慈善翻譯團(tuán)】真誠為你解答!
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版