精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求翻譯,分析句型,句子成份

    求翻譯,分析句型,句子成份
    Since winning Wednesday's Asiad 110 meter hurdles in 13.09 seconds - his best time since pulling up injured at the 2008 Beijing Olympics - Liu has once again become the center of media attention.
    這里的his best time是修飾前面還是后面啊?
    求整個(gè)句子的翻譯,謝謝大家
    英語(yǔ)人氣:397 ℃時(shí)間:2020-02-02 20:44:40
    優(yōu)質(zhì)解答
    his best time是用來(lái)修飾前面13.09 seconds 的,或者說(shuō)是同位語(yǔ).自從以13.09秒奪得周三舉行的亞運(yùn)110米欄冠軍之后——這是他自2008北京奧運(yùn)拉傷之后的最好成績(jī),劉再一次成為媒體關(guān)注的焦點(diǎn).
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版