精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    如果完全正確,我們就用它做牌子了,
    其他人氣:589 ℃時間:2020-08-16 05:21:22
    優(yōu)質解答
    Lnmgfang Maxi-view Real Estate Development Co.,Ltd
    Lnagfang Grandview Real Estate Development Co.,Ltd
    自己斟酌吧汗顏,對英語一竅不通。呵呵,Grandview是美好的意思嗎?是有氣勢,視野開闊的意思含有美好前景的意思汗顏,對英語一竅不通。呵呵,Grandview是美好的意思嗎?這里最好意譯,不要直接,這是英語的特點美好是漢語的思維表達,直譯應該是great prospect那您認為這兩種翻譯那個更為貼切呢?第一個是發(fā)音接近第二個是意義上貼近你可以查一下,有沒有同名的,再確定。呵呵,那直接用“MeiHao”是不是也對?從英語的角度,有點俗氣;英語還是要講境界,外國人看是怎樣的。不然也可以翻成Merryhouse:發(fā)音很接近,直譯就是快樂的住宅
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版