精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • I have always made some mistakes in my work./I always make some mistakes in my work.

    I have always made some mistakes in my work./I always make some mistakes in my work.
    這兩句話中哪句用來譯 "我總是在我的工作中犯錯(cuò)誤"比較適合?
    英語人氣:920 ℃時(shí)間:2019-12-13 04:20:08
    優(yōu)質(zhì)解答
    第二個(gè)比較合適吧 第一個(gè)是完成時(shí),而第二個(gè)是一般現(xiàn)在時(shí).一般現(xiàn)在時(shí)表明一種習(xí)慣,就是經(jīng)常發(fā)生的行為.而現(xiàn)在完成時(shí)則表明完成的、對現(xiàn)在的影響.另外 還有一種翻譯:I am always making some mistakes in my work.這...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版