精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    原文是:The UK boasts world-famous football teams,cricket clubs,art galleries,theatres,national parks and industrial centres.It’s up to you to make the most of them.
    這里的“It’s up to you to make the most of them”如何翻譯才好呢?
    前五條答案有點(diǎn)太那個(gè)了吧!
    有沒有水平高些的???
    英語人氣:292 ℃時(shí)間:2020-01-19 21:06:02
    優(yōu)質(zhì)解答
    it's up to you,全靠你,由你決定
    make the most of something,盡量享用
    全段的意思是,英國有舉世聞名的足球隊(duì),板球俱樂部,美術(shù)館,劇院,國家公園,和商業(yè)中心.(這樣那樣的好設(shè)備,好去處.)怎么樣從其中得到最大的好處/享用其精華,就看你怎么安排了.
    只要你會玩,會運(yùn)用,英國絕對能滿足你的需要.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版