精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • “你今天沒吃午飯吧,”怎么翻譯?用一般現(xiàn)在時還是一般過去時?為什么?

    “你今天沒吃午飯吧,”怎么翻譯?用一般現(xiàn)在時還是一般過去時?為什么?
    英語人氣:937 ℃時間:2020-06-17 06:09:16
    優(yōu)質(zhì)解答
    You didn't have lunch today,did you? 應(yīng)該用一般過去時提問,因?yàn)槌晕顼埖臅r間已經(jīng)過去了,是對過去的事情進(jìn)行提問的但如果沒吃午飯,也就是這個事實(shí)根本沒發(fā)生,就不能稱為過去的事情,還要用一般過去時嗎?那就是回答的事兒了,問的事情應(yīng)該是過去的時間發(fā)生的,所以,應(yīng)該用一般過去時,要是,沒吃飯,回答應(yīng)該是:no,I don't(是的,我沒吃)相反Yes , I did(不,我吃過了)照先生的意思,不管過去的事情發(fā)生沒發(fā)生(經(jīng)常提問者也不能肯定),只要可能發(fā)生的事在時間上是在過去,那提問一定要用過去時對嗎?這應(yīng)該是英語中的習(xí)慣用法
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版