精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    求助我寫的這兩句意思一樣哪句是對(duì)的?
    l always ignored your love
    your love alway be ignored by me
    呵呵 很開心,對(duì)了呢!一個(gè)答案就可以令我開心,幸福真的很簡(jiǎn)單。
    祝你幸福,butingting8
    我是想對(duì)我媽媽說的,原來還是錯(cuò)了。吸取教訓(xùn)
    瓊央的糾正 我注意了用的是always 我很馬虎的這點(diǎn)不好
    英語(yǔ)人氣:114 ℃時(shí)間:2020-03-26 18:09:52
    優(yōu)質(zhì)解答
    第一句的話事態(tài)可能用一般時(shí)比較好,即把ignored改成ignore;第二句中的謂語(yǔ)不能直接用be,整句話應(yīng)改為Your love is always ignored by me.P.S如果用點(diǎn)比喻義的話,你看把“我總是忽略你的愛”寫成“I regret mine alwa...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版