精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關(guān)于虛擬語氣的一個句子

    關(guān)于虛擬語氣的一個句子
    是虛擬的一道動詞恰當(dāng)形式填空.He hesitated for a moment before kicking the ball ,otherwise he _____________(score) a goal.
    答案是would have scored.照這樣說這個就是一個與過去事實相反的那個錯綜條件句了.可是因為這里的連詞是otherwise我覺得很難理解啊,而且我現(xiàn)在從句主句都找不準(zhǔn)了!
    以及請解釋一下與過去事實相反的那個錯綜條件句要怎么理解(或者說更好地翻譯).
    語文人氣:404 ℃時間:2020-02-06 03:42:35
    優(yōu)質(zhì)解答
    otherwise 意為“否者”或者“不然的話” 這句話意味 他在射門的時候猶豫了,否則的話他已經(jīng)得分了虛擬語氣,其實也不是那么難的,只是你想的太難了而已,只要記住其格式就行,翻譯還是跟一般的句子差不多.如果找主句的話...對啊對啊對啊。。然后呢我就發(fā)現(xiàn)錯綜條件句那里,從句用did,主句用would have done的。。這里反過來了啊。。TAT。是不是那個錯綜條件句中“假設(shè)的現(xiàn)在,對過去產(chǎn)生了影響”的就是翻譯成“早就。。。啦“這樣?這個有好幾個形式吧, 表示結(jié)果的方面就一般是would have done 這類表示,如果表示條件的話是相對應(yīng)的過去式。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版