精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 如何理解這句話?

    如何理解這句話?
    .there was no need felt even to mention,much less to explain or justify,.
    如何理解no need felt 這里?那為什么要用felt呢?
    英語(yǔ)人氣:928 ℃時(shí)間:2019-10-08 13:19:58
    優(yōu)質(zhì)解答
    felt暫時(shí)省,干擾理解
    實(shí)際 there was no need even to mention,much less to explain or justify
    其中 there is no need to do 句型抽出
    可譯為“……(我)感覺(jué)(felt)沒(méi)有必要提到它,更不必去解釋或者評(píng)判……”
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版