精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請問,我想要文言文《陳元方候袁公》的譯文

    請問,我想要文言文《陳元方候袁公》的譯文
    語文人氣:540 ℃時間:2020-02-05 10:50:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    陳元方候袁公
    【原文】
    陳元方年十一時,候①袁公.袁公問曰:“賢家君在太丘,遠近稱之,何所履行②?”元方曰:“老父在太丘,強者綏③之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤④往者嘗為鄴令,正行此事.不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動靜,萬里如一.周公不師⑤孔子,孔子亦不師周公.”
    注釋:①候,拜訪,問候.②履行,實踐,做.③綏,安,安撫.④孤,封建時代王侯對自己的謙稱.⑤師,學(xué)習(xí).
    【譯文】
    陳元方十一歲時,去拜會袁公(紹).袁公問:“你賢良的父親任太丘長,遠近的人都稱贊他,他到底做了些什么?”元方說:“家父在太丘,對強者用德行去安撫;對弱者用仁慈去體恤,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對他老人家越來越敬重.”袁公說:“我從前曾當(dāng)過鄴縣縣令,正是這樣做的.不知是令尊學(xué)我,還是我學(xué)令尊?”元方說:“周公、孔子生在不同時代,雖然相隔遙遠,但他們的所作所為卻是那么一致.周公不效法孔子,孔子也不效法周公.”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版